Huel déi nächste Kéier, wou s du mat dengen Eltere spadséiere gees, e Kuerf oder eng Tut mat a sammel souvill verschidden Naturmaterialien, wéi’s de fënns (z.B. Blummen, Blieder, Moos, Äscht, asw).
- Français
- Lëtzebuergesch
penser aux autres
Huel déi nächste Kéier, wou s du mat dengen Eltere spadséiere gees, e Kuerf oder eng Tut mat a sammel souvill verschidden Naturmaterialien, wéi’s de fënns (z.B. Blummen, Blieder, Moos, Äscht, asw).
La prochaine fois que tu iras te promener avec tes parents, emporte un panier ou un sac et ramasse autant de matériaux naturels différents que tu trouveras (p.ex. des fleurs, des feuilles, de la mousse, des branches, etc.).
Och wann deng Elteren am Moment vläicht méi doheem si wéi soss, hu si awer bestëmmt vill ze dinn. Elo ass also e gudde Moment, fir si e bëssen ze verwinnen. Woumat kéints du hinnen eng Freed maachen? Sich 4 Iddien, déi’s du maache wëlls (wéi z.B.
Même si tes parents sont actuellement plus souvent à la maison que d’habitude, ils ont malgré tout sûrement beaucoup à faire. C’est donc le bon moment de les gâter un petit peu. Comment leur faire plaisir? Trouve 4 idées que tu aimerais faire (comme p.ex.
Och wann deng Elteren am Moment vläicht méi doheem si wéi soss, hu si awer bestëmmt vill ze dinn. Elo ass also e gudde Moment, fir si e bëssen ze verwinnen. Woumat kéints du hinnen eng Freed maachen?
Même si tes parents sont actuellement plus souvent à la maison que d’habitude, ils ont malgré tout sûrement beaucoup à faire. C’est donc le bon moment de les gâter un petit peu. Comment leur faire plaisir ?
Fir datt d’Matrouse sech ëmmer vun der enger Säit vum Schëff bis op déi aner Säit héieren hunn, hu si munchmol ganz haart misse jäizen, besonnesch wann d’Mier stiermesch war. Hues du de Bechertelefon aus dem Tutorial gëschter gebastelt? Wann net, dann huel dat nach séier no.
Pour que les matelots à l’avant du navire puissent entendre leurs camarades à l’autre extrémité du navire, ils devaient parfois crier très fort, en particulier lorsque la mer était très agitée. As-tu fabriqué le téléphone-gobelet qui t’a été présenté dans le tutoriel d’hier ?
Huel eng Poubellestut an eng Händsch mat, wann’s du déi nächste Kéier mat dengen Eltere spadséiere gees a sammel sou vill wéi méiglech Dreck op, deen’s du ënnerwee fënns!
La prochaine fois que tu iras te promener avec tes parents, emporte un sac poubelle et des gants et ramasse le plus possible de déchets que tu trouveras le long du chemin!
Wann d’Matrousen no hire Frënn an hirer Famill verlaangert hunn, dann hu si eng Fläschepost an d’Mier gehäit. Mir hunn et do haut méi einfach. Mol oder bastel e puer schéi Kaarte fir deene Leit, déi dir lo feelen, schéin Ouschteren oder eng schéi Vakanz ze wënschen.
Lorsque la famille et les amis des matelots leur manquaient, ils jetaient une bouteille à la mer avec un message à l’intérieur. Aujourd’hui, c’est plus facile. Dessine ou bricole de jolies cartes pour souhaiter de joyeuses Pâques ou de bonnes vacances à ceux qui te manquent.
Wann d’Matrousen no hire Frënn an hirer Famill verlaangert hunn, dann hu si eng Fläschepost an d’Mier gehäit. Mir hunn et do haut méi einfach.
Lorsque la famille et les amis des matelots leur manquaient, ils jetaient une bouteille à la mer avec un message à l’intérieur. Aujourd’hui, c’est plus facile. Dessine ou bricole de jolies cartes pour souhaiter de joyeuses Pâques ou de bonnes vacances à ceux qui te manquent.
Am Moment fille ganz vill Boma’en a Bopa’en, déi an engem Alters- oder Fleegeheem sinn, sech eleng. Et dierf jo elo grad kee bei si op Besuch, fir datt si net krank ginn.
En ce moment, de nombreuses mamies et papis qui vivent dans des maisons de retraite ou dans des maisons de soins se sentent seuls. En effet, personne ne peut leur rendre visite pour le moment pour éviter qu’ils ne tombent malades.
Am Moment fille ganz vill Boma’en a Bopa’en, déi an engem Alters- oder Fleegeheem sinn, sech eleng. Et dierf jo elo grad kee bei si op Besuch, fir datt si net krank ginn.
En ce moment, de nombreuses mamies et papis qui vivent dans des maisons de retraite ou dans des maisons de soins se sentent seuls. En effet, personne ne peut leur rendre visite pour le moment, pour éviter qu’ils ne tombent malades.
De Kapitän huet ëmmer vill geschafft, fir datt et senge Matrousen um Schëff gutt geet, dofir hu si him heiansdo eng Freed gemaach a säin Dësch ganz schéi gedeckt. Deck och du haut den Dësch eng Kéier extra schéi fir deng Famill!
Le capitaine travaillait toujours beaucoup pour que ses matelots ne manquent de rien. En retour, et pour faire plaisir au capitaine, les matelots lui dressaient parfois une jolie table. Essaye de dresser également une table spécialement belle pour ta famille aujourd’hui!
Ruff denge Grousselteren oder soss engem Familljemember, deen’s du am Moment net besichen dierfs, un an ziel him/hir/hinne, wat's du déi lescht Deeg doheem Schéines gemaach hues.
Téléphone à tes grands-parents ou à un autre membre de ta famille que tu ne peux pas visiter pour le moment, et raconte-leur ce que tu as fait de beau à la maison ces derniers jours.
Wann et de Matrousen um Schëff langweileg ginn ass a si e bëssen d’Flemm haten, dann huet de Kapitän senger Mannschaft e puer Witzer erzielt a scho ware si rëm gutt drop. Iwwerlee dir dräi gutt Witzer déi’s du denger Famill erziele kanns fir si un d’Laachen ze kréien.
Lorsque les matelots s'ennuyaient à bord du navire et qu'ils avaient un peu la flemme, le capitaine leur racontait quelques blagues et hop! les matelots retrouvaient leur bonne humeur. Réfléchis à trois bonnes blagues que tu peux raconter à ta famille pour les faire rire.
Wann et de Matrousen um Schëff langweileg ginn ass a si e bëssen d’Flemm haten, dann huet de Kapitän eppes Witzeges gemaach a scho ware si rëm gutt drop. Probéier deng Famill un d’Laachen ze kréien, verkleed dech a spill de Clown!
Lorsque les matelots s'ennuyaient à bord du navire et qu'ils avaient un peu la flemme, le capitaine faisait quelque chose de marrant et hop! les matelots retrouvaient leur bonne humeur. Essaye de faire rire ta famille, déguise-toi et fais le clown!
Mol e Bild als Zeeche fir all deene Leit MERCI ze soen, déi lo weider fir eis schaffen a sech fir eis asetzen! Wann’s du ee kenns, dee grad fir eis schafft (z.B. am Spidol, an engem Buttek, op denger Gemeng), da kanns du him däi Bild schécken.
Dessine une image pour dire MERCI à toutes les personnes qui continuent à travailler et à s'engager pour nous en ce moment! Si tu connais quelqu'un qui travaille pour nous (p.ex. dans un hôpital, dans une épicerie, à la commune), tu peux lui envoyer ton image.
Haut kanns du déi fäerdeg gebaken oder gedréchent Salzdeegfiguren, déi’s du gëschter gemaach hues, nach faarweg molen. Iwwerlee dir, wie sech bei dir doheem géif iwwer e Kaddo freeën a schenk him/hir déi eng oder aner vun denge Salzdeegfiguren!
Aujourd'hui, tu peux peindre les objets en pâte à sel cuites ou séchées que tu as créés hier. Parmi les personnes autour de toi à la maison, à qui pourrais-tu faire plaisir? Réfléchis et offre l’une ou l’autre de tes figurines à la personne de ton choix!
Sou wéi fréier d’Matrousen um Schëff all eng Hand mat ugepaakt hunn a fir hire Kapitän do waren, sou wär et och flott, wann’s du deng Eltere géifs ënnerstëtzen. Hëllef dengen Elteren haut bei den Hausaarbechten! Fro si, wou’s du hëllefe kanns (z.B.
Aujourd’hui, aide tes parents en participant aux tâches ménagères, tout comme les matelots qui assumaient leurs tâches sur le navire et aidaient ainsi leur capitaine! Demande à tes parents ce que tu peux faire pour les aider (p.ex.
Fro deng Elteren oder deng Geschwëster, ob si wëlle mat dir e Concert spillen. Sich fir jiddereen dee wëllt en Instrument oder so hinnen, si solle mat klappen an/oder sangen!
Demande à tes parents ou tes frères et soeurs s’ils veulent donner un concert avec toi. Choisis un instrument pour chacun, ou demande-leur de t’accompagner en applaudissant et/ou en chantant!
Huel dir een Instrument, wann’s du eent doheem hues. Wann net, da sich eppes anescht, mat dem ee Musek maache kann (z.B. en Dëppen oder eng Schossel an e Bräiläffel) a maach Musek domat. Probéier verschidde Rhythmen a Melodien aus.
Si tu possèdes un instrument de musique, prends-le. Sinon, trouve un autre objet avec lequel tu peux produire des sons (p.ex. une marmite ou un bol et une cuillère en bois) et fait de la musique avec. Expérimente différents rythmes, mélodies et sons.
Schreif denger Boma, dengem Bopa oder soss engem Familljemember, deen’s du lo net kanns besiche goen, e léiwe Bréif. Wann’s du nach net sou gutt schreiwe kanns, kanns du de Bréif duerch e flott Bild (z.B. vun dir, denger Famill, dengem Haus, denger Liblingsspillsaach) ersetzen.
Écris une lettre à ta mamie, ton papi ou un autre membre de ta famille à qui tu ne peux pas rendre visite en ce moment. Si tu ne sais pas encore bien écrire, tu peux remplacer la lettre par un joli dessin (p.ex. de toi-même, de ta famille, de ta maison, de ton jouet préféré).
Mol e Bild fir deng Boma, däi Bopa oder soss ee Familljemember, deen’s du lo net kanns besiche goen. Schéck hir/him dat Bild, a weis hir/him, dass du u si/hien denks!
Fais un joli dessin pour ta mamie, ton papi ou un autre membre de ta famille à qui tu ne peux pas rendre visite en ce moment. Envoie-lui ton dessin et montre-lui ainsi que tu penses à elle/lui!